Webマーケティングニュース

多言語翻訳に対応する「DNP多言語制作支援サービス」で、インバウンドサービスを強化

2016年7月27日、大日本印刷株式会社と、そのグループ会社である株式会社DNPメディアクリエイト、株式会社DNPデジタルコムは、Webサイトやカタログ・パンフレット等の制作において多言語翻訳に対応する「DNP多言語制作支援サービス」の開始を発表しました。

効率よく高品質な翻訳で対応

DNP多言語制作支援サービスを利用することにより、近年増加している訪日外国人向けのインバウンドサービスを強化することが可能となります。Webサイトやカタログ・パンフレット等の販促物を多言語対応させることは、グローバルな事業展開を狙う企業にとっては避けては通れない課題です。こういった企業のニーズに効率良く高品質な翻訳で対応するのが本サービスとなります。

自動翻訳により、負担を最小限に

今回3社はこれまで培ってきた翻訳ノウハウや翻訳データ、用語集を一元管理することにより、効率良く高品質な翻訳が可能となるプラットフォームを構築することに成功しました。このプラットフォームは170以上の言語に対応しており、過去のデータを参照して可能な部分は自動的に翻訳するため、新たに翻訳する負担を最小限に抑えることが可能となりました。

まとめ

企業のグローバル化が進む現代において、この翻訳サービスは大きな価値を生むことが期待されます。クラウドサービスとしても提供していくと発表されており、高品質な翻訳をスピーディーに実現することが可能となれば、今後更にインバウンドサービスの成長が加速していくことになるでしょう。

参照元:大日本印刷
執筆者:竹内洋樹

ーーー

Facebook、Twitter、Blogの運用代行は新大陸にお任せください!コンテンツの企画・制作から投稿実務、効果のフィードバックまでオールインワンで貴社のマーケティングを支援します!
資料請求はこちらから

ーーー

SNS運用代行なら新大陸

関連記事

  1. Facebook 広告に未来はもうないのか?
  2. ニッチな市場へアピールしてみよう
  3. デジタルマーケティング担当が知っておくべきGDPRに関する対処方…
  4. eメールシグネチャーを使ってトラフィックを増やす方法
  5. ソーシャルメディアマーケティングで絵文字を使うには?ポイントと注…
  6. 反響を取れる広告やSNSコンテンツの肝は「素人感」
  7. 記事内容の正確性を向上させる「専門家記事監修」サービスが開始
  8. 「tenki.jp」にて開始した天気マッチング広告で、ウェブ広告…

ピックアップ

モバイルアプリマーケティング「Repro」AI搭載でWEB領域へ

「Repro」はモバイルアプリ国内シェアNo.1ツール。世界59か国5,000 以上のアプリへの導入…

おすすめの記事



PAGE TOP
結果が出るSNS運用代行